趁著一小段空檔把之前還沒完成的文章寫完,
今天,繼續跟大家聊聊日本私家偵探(探偵社)的一些專業詞彙,
幫忙翻譯的夥伴被我問東問西應該快煩死了吧
這次介紹的術語是「相勤」、「あいさし」。
※
三、《相勤》-「勤務上的夥伴」
據日本私家偵探表示,這詞彙本來是警方用的術語,
後來也被引進私家偵探界。
一般日本私家偵探"據說"是2~3人一組(這點有待考證)
而同一案件的同組人員就是所謂的「相勤」。
簡單來說就是工作上的夥伴(勤務する相手),
之所以會有2人以上的配置,當然也是考慮到「人終究是肉做的」,
身心狀況都會有所波動,
多位人員的配合可以減少彼此的失誤。
不過,為了避免「相勤」花費額外的心力,
或是對方為了CARRY你耗費太多心神。
身為專業的偵探當然也要自己努力,
成為獨當一面的存在囉!!
※
四、《あいさし》-「單人犯罪」
同樣也是從警方用語轉成私家偵探術語,
簡單來說就是「單人犯罪」。
該詞彙通常是在與有發展成「刑事案件」潛力的案件有關,
像是「職場霸凌」、「跟蹤騷擾」,
反而「外遇調查」或「行蹤調查」不會用あいさし稱之。
應該是因為在日本沒有刑事上的通姦罪,
而行蹤調查是去調查對方背景,同樣不算在犯罪項目內。
阿宅個人認為...這是一種分類上的稱呼,
方便警方權衡調查人力與犯罪者人數。
於是部分私家偵探也有樣學樣。
當然,如果偵探掌握一些資訊再交給警方,
也是一種魚幫水、水幫魚的方式。
或許下次也能從警方那邊撈到一些好資訊呢。
不過目前來看,台灣還沒有這樣的情況。
以現實情況來看,
台灣徵信社插手刑事類案件的案例終究是少之又少吧?
阿宅倒是蠻希望...有一天台灣徵信社跟警方是進行這類型的合作。
※
這次時間比較趕,徵信社阿宅只能讓大家淺嘗即止,
有機會...我們下次再聊吧!!
留言列表