很久沒有連載的日本私家偵探術語又來啦。
阿宅後來整理了一下,發現其實也沒剩幾個術語可以介紹。
所以暫定50篇前結束應該是沒啥問題。
不過日本偵探的術語也太多了...
新進從業者一開始應該很困擾吧。
※
四十七. 蝙蝠(コウモリ)
在日本私家偵探的用語中,「蝙蝠(コウモリ)」就是指「律師」。
通常是警方會這樣稱呼。而這樣的形象來自於律師穿「律師袍」的印象。
所以會被稱之為「蝙蝠」。
對一定程度歷練的徵信社從業者而言,大概會明顯感受到-
「偵探跟律師在業務上是很接近的存在」。
兩者某方面而言,互補但又競爭。
有可能律師接了一個案件,委託私家偵探蒐證;
或是私家偵探接了一個案件,委託律師做法律諮詢,或是後續的官司處理。
當然,也有可能同一位委託人手頭預算就只有那麼多。
這時就會猶豫於「找律師」或是找「私家偵探」,
此時此刻,兩種單位當然是競爭關係。
在台灣,稍具規模的徵信社通常都會跟律師事務所;或個體戶律師合作,
出問題時,也有律師可以幫忙擋。
至於有人可能會好奇「那有沒有人身兼兩種職業?」
也就是說「又是偵探又是律師」。
PS4有出一款《審判之眼》,裏頭的木村拓哉就是這樣的角色,
又是律師但又跑去做偵探。
或是Marvel系列中的《夜魔俠(DareDevil)》,白天當律師,
晚上去打擊犯罪。
但在現實世界中還真的沒看過類似例子......
※
四十八.御殿(監獄)
在日本私家偵探的用語中,
「御殿」就是指「監獄」。
一樣是從警方用語中傳到私家偵探界。
至於為什麼是「別墅(別莊)」呢?
主要是因為「不是在自己家裡生活」,
這類美化版的說詞,有點像在台灣跑路會被說成「出國深造」那種感覺。
不過還是要強調一下,
無論是在日本還是台灣,
偵探多數是調查「民事案件」,刑事相關的委託非常少,
頂多像台灣的「通姦蒐證」。
不過少不代表沒有。藉由私家偵探的努力,
是有可能讓犯人被繩之以法的。
有些日本私家偵探還很自傲的說,
偵探可說是填補了「警調的不足」。
至於認不認同這樣的觀念,就看個人了
※
私家偵探這行業非常有趣,
就算台灣跟日本社會脈動不太一樣,
但對於私家偵探這行業而言,
卻有不謀而合之處。
值得玩味~
※
延伸閱讀:
留言列表